多做题,通过考试没问题!

趣味英语与翻译

睦霖题库>大学试题(大学选修课)>趣味英语与翻译

将The rows of tea trees,the grace of tea girls,and the sound of tea songs send you to the idyllic and pastoral countryside and make you forget to return译为“郁郁茶园,亭亭茶女,悠悠茶歌,将让你回归田园,流连忘返”,使用了什么翻译技巧?()

  • A、逐字翻译
  • B、四字格套用法
  • C、增译法
正确答案:B
答案解析:
进入题库查看解析

微信扫一扫手机做题